This may kill cancer cells and why you don’ know about it
你为什么不知道这个有可能帮你杀死癌细胞的东西

(免责声明:微信公众号衡⽣活中所有⽂章的内容仅⽤于信息分享。它并⾮旨在诊断或治疗任何疾病。这⾥的信息不能替代医⽣或其他医疗专业⼈员的建议。我们不做任何隐含或明确的保证,即此处描述的任何内容能治愈任何疾病。)


(Disclaimer: The content of all articles in this WeChat public account “Life in Balance” is to share information only. It is not intended to diagnose or treat any illnesses. Information here is not a substitute for advice from doctors or other health professionals. We do not make any implicit or explicit promise that anything described here will cure any illnesses.)




(阅读时间约为2分钟。Approximate reading time 2 minutes)


在做关于癌症研究的时候读了⼀本叫做克⾥斯战胜了癌症的书。


One of the books I read during my cancer research was “Chris Beat Cancer”. 



克⾥斯在26岁的时候被确诊为三期C型结肠癌,这是第⼆晚期的⼀个类型。在将肿瘤摘除之后,他没有听取医⽣的建议和朋友家⼈的恳求⽽决定不做化疗。


At the age of 26, he was diagnosed stage IIIc colon cancer, which is the 2nd most advanced type of colon cancer. After having the tumor removed, he went against almost everybody’s advice and wishes, including those of his doctors and family and friends, and decided not to do chemo.




克⾥斯⽤营养,⽣活⽅式的调整和⾃然疗法治愈了⾃⼰。17年后的今天,依然完全健康的他在通过咨询,写作,访谈和演讲的⽅式帮助世界各地的癌症患者。


With nutrition, life style changes and natural remedies, Chris cured himself. Today, 17 years later, still cancer free, he is actively helping cancer patients around the world through coaching, blogs, interviews and speaking, focusing on nutrition, lifestyle changes and natural therapies.




我刚刚看了他最近的⼀个访谈,采访对象是约旦阿曼应⽤科学私⽴⼤学的癌症⽣物学教授瓦⽶德·塔⾥布。他攥写过⼏篇⽤植物和草药制作抗癌化合物的研究。


Recently one of his interviews caught my eyes. It is with doctor Wamidh Talib, a professor of Cancer Biology at Applied Science Private University in Amman, Jordan. He authored several studies on natural anticancer compounds from medicinal plants and herbs.



在上研究⽣的时候,塔⾥布曾经接触过很多患癌症的⼉童。这个经历深深震动了他,促使他下定决⼼这⼀⽣会致⼒于另类癌症疗法的研究。在获得天然产品和癌症的博⼠学位后,他开始在应⽤科学私⽴⼤学⼯作,并继续他的癌症研究。


While working for his Master’s degree, Dr. Talib dealt with many children with cancer. The experience deeply shook him, and he made up his mind to devote his life to alternative cancer treatment research. After obtaining a PHD in Natural Products and Cancer, he started working at Applied Science Private University and continued his cancer research.




他做过的其中⼀项研究是⽤柠檬和蒜的提取来抑制⼩⽩⿏的乳腺癌。先是给⼩⿏注射乳腺癌细胞,让它们⽣⻓14天。然后将⼩⿏分为四组:第⼀组为参照组,给的是盐⽔;第⼆组给⼤蒜提取物;第三组给柠檬提取物;第四组给柠檬和⼤蒜提取物。提取物被直接注射到⼩⿏的胃⾥。


One of the studies he performed was a combination of lemon and garlic extract on mice with breast cancer. Mice were injected with breast cancer cells, then they are allowed to grow for 14 days. Then the mice were divided into four groups: group 1 is control group, who were given only salt water; group 2 were given only garlic extract; group 3 were only given lemon extract; group 4 were given both lemon and garlic extracts. They were injected directly into the stomachs.




这是14天后的结果:


Here are the findings after 14 days:




第⼀组:肿瘤平均增⼤了566%


Group 1 has an average of 566% tumor growth.




第⼆组和第三组:肿瘤平均缩⼩80%60% 60%的⼩⿏肿瘤完全消失。


Group 2 and group 3: the tumors shrunk on average by 80%. 60% of the mice were completely cancer free.




第四组:这个组⽤的是柠檬和蒜在⼀起的提取。肿瘤平均缩⼩91% 80%的⼩⿏肿瘤完全消失。


Group 4, which were given the combination of lemon and garlic extracts, saw their tumor shrunk on average by 91%, and 80% of the mice were completely cancer free!




为什么这么简单的东⻄可以有这么强⼤的作用?


Why did a simple combination have such a profound impact?




⼤蒜具有植物化学物质和有机硫化合物的独特组合,最知名的是⼤蒜素(硫代磺酸盐),这让它具有⾮常强⼤的抗癌作⽤。但⼤多数⼈会将蒜做熟了再吃,这就⼤⼤降低了它的效⽤。柠檬等柑橘类⽔果富含柠檬烯等抗癌化合物,尤其是果⽪。


Garlic has a unique combination of phytochemicals and organosulphur compounds, the most well known being allicin (thiosulfonate), which makes it a very powerful anti-cancer spice. But most people eat it cooked, thus greatly reducing its effect. Citrus fruits such as lemons are rich in anti-cancer compounds like limonene, especially in the peels.




塔⾥布和他的家⼈坚持喝这种提取已经有7年了。他说,这不仅仅可以帮助治疗癌症,还可以防癌,提⾼脂质指标,有助于⼼脏健康。


Dr. Talib and his family have been drinking this for 7 years. According to him, it does not only help with cancer treatment, but also cancer prevention, lipid profile, and cardiovascular health.


可以参考以下制作⽅法:


Here is how you can prepare it:‍


• 300克柠檬(⼀个中型柠檬⼤约为5060克)

• 300g lemon (a medium sized lemon is about 50 to 60g)


• 100克蒜(⼀个中型蒜瓣⼤约为57克)

• 100g garlic (a medium sized garlic clove is about 5 to 7g)


• 500毫升蒸馏⽔或者过滤⽔(16盎司,⼤约两⼤杯)

• 500 ml (16 oz) water, distilled or filtered


• 将蒜切成⼩块,放1015分钟,这样可以提⾼其效⼒.

• Cut the garlic into small pieces, let it sit for about 10 to 15 minutes, this will enhance the potency.


• 将柠檬切成小块,不要去皮!

• Cut the lemon into small pieces, leave the peel on!


• 将柠檬,蒜和水放在搅拌机⾥搅拌,直到全部成液状。不要搅拌时间太长,以免将其做熟“.

• Blend lemon and garlic and water using a blender until it is liquid, but don’t blend it too long to avoid “cooking” it.


• ⽤过滤器或纱布将其过滤.

• Use a nut milk strainer or cheese cloth to strain it.


⼏个需要注意的问题:


Things to bear in mind:‍


• 也可以用同样多的柠檬和蒜。上面用了31的比例是为了更容易喝下去.

• You can use equal weight of lemon and garlic, 3 to 1 ratio given in the instructions makes it more palatable.


• 柠檬要洗干净,尤其如果不是有机的.

• Wash the lemons really well, especially if it is not organic.


• 如果你可以喝下整个混合物,不需要⼀定过滤.

• If you can drink the mixture, you don’t even need to strain it.


• 剩下的可以放在瓶子里封闭起来放在冰箱里,可以保存⼀个星期.

• Seal it in a jar and put it in the fridge for storage. It can stay up to one week.


• 慢慢来。如果你觉着很难下咽,先从很少喝起,然后⼀点⼀点加量.

• Start small. Some people may not tolerate it very well, so gradually work up your dose.


• 最好可以每次喝100毫升,每天⼀次.

• Ideally you can drink 100ml each time, once a day.


• 并没有⼀个铁定的最高量,如果你可以喝下去的话,也可以多喝⼀些。

• There is really no proven maximum amount. If you can stomach it, you can drink more.


• 如果对你来说很难喝,也可以多加水进行稀释.

• If it’s hard for you to drink, feel free to dilute it with more water.


• 饭后喝!不要空腹的时候喝.

• Always drink it after a meal! Do not drink it on an empty stomach.




实验中的⼩⿏只⽤了14天就有极其明显的效果,但对于我们来说是不⼀样的。⼩⿏的⼀天相当于⼈类的40天左右,所以小鼠的14天也就相当于大约我们⼀年半的时间。


The mice in the studies saw dramatic results in just 14 days. But don’t expect the same. One mouse day is equivalent to about 40 human days. So 14 days is equal to about 1.5 years of our time.




也许你会问,如果这么有效,为什么没有公司在⼈身上做过⼤规模研究?回答这个问题,我们要回到关于医疗体系的弊端问题。


Just in case you are wondering why this has not been tested on humans and by other companies if it is so effective, we really have to delve into the flaws of the whole medical system. 




我在以前的⽂章不要膜拜你的医⽣,膜拜你的身体中提到过这些问题。我不想鞭挞任何一个职业。有很多好⼈在朝着好的⽬标⽽孜孜不倦地⼯作。但这并不是⼀两个⼈或者⼀两个公司的问题。我们每⼀个⼈在某种程度上都没有选择地被深深卷⼊了这个似乎有着自己强大生命力的巨型机器。


I briefly talked about this in an earlier article “don’t worship you doctor, worship your body”. I don’t want to bash any profession. Good people are working tirelessly for good causes. But it’s not one or two people, or one or two companies. Everybody is deeply caught up in this gigantic machine that has a life of its own.




任何⼀个医疗公司的⾸要⽬的都是存活和赚钱。在美国,⼀个药物被FDA批准上市的平均费⽤为10亿美元(有的研究给出的数字更⾼)。不,我没有写错,是10亿。批准上市是⼀个极其复杂和昂贵的过程。没有公司会去投资⼀个不能带来巨⼤潜在利润的东⻄。很简单,任何⼀个从自然界直接拿过来不经过任何更改的东⻄是不能申请专利的,是没有办法从中获利的。柠檬和蒜可以帮哪些⼈赚钱呢?这样的例⼦我⻅过很多,枚不胜举。


The primary driving force for a pharmaceutical company is always to make money and stay alive. In US, on average, it costs about 1 billion dollar to get a drug approved by FDA (Some studies put it even higher). No, that’s not a typo. It is a billion with a B. It’s an incredibly complicated and expensive process. So why would anyone want to spend money on anything that will not bring them huge potential profits? By default, anything unaltered from nature cannot be patented and cannot be made money of. How much money do you think lemon and garlic will make for them? I’ve seen examples of this over and over again.




在美国和其它很多国家,对⼀个肿瘤医⽣来说,如果你不遵照⼿术,化疗,放疗这样的标准⽅案,你就冒着很⼤被吊销执照的⻛险。绝大部分医⽣当然不会去选择冒这个险。所以你的肿瘤医⽣对这些⾃然疗法不了解,也不想去了解。


In US and many other countries, for an oncologist, you run the risk of losing your license if you veer from the “surgery, chemo, radiation” standard protocols. Majority of the doctors of course choose the safe route. That’s why your oncologist does not know these remedies, nor are they interested in knowing.




所以我对塔⾥布这样的研究者和克⾥斯这样的⼈⼼存诸多感激。他们愿意逆流而行。


This is why I am extremely grateful to people like Dr. Talib and Chris and others who believe in the efficacy of natural therapies and are wiling to go agains the tide.




当然,我并不是说⼈们不应该去做传统的治疗。什么样的治疗方案对自己是最合适的是⼀个非常个⼈的决定。对于有些人来说也许传统治疗是非常合适的。但不管你如何决定,我们强力推荐寻求不同的意⻅,了解更多的信息,  尝试不同的方法,增加完全康复的机率。


To be clear, we are not asking people not to do the standard care. It is a very personal decision as to what treatment plan one should follow.  For some people the traditional treament may be very appropriate.  But no matter what one decides to do, we strongly advise people seek out different options and information to maximize possibility of complete recovery.




癌症会给⼀个⼈和家庭带来什么样情感和经济上的负担,我深为了解。我们会继续跟⼤家分享我们的研究,希望可以帮到尽量多的⼈。


I understand the emotional and financial toll cancer can have on a person and on the family. We’ll continue to share our research, and hope it will help as many people as possible.